狐狸在法国文学中的华丽转身

发布时间:2021年07月02日

中世纪时,狐狸在法语中被叫做“goupil”,直到著名故事集《列那狐的故事》中出现了一只名叫“Renart”(列那)的狐狸,狐狸才开始被叫作renard


在拉封丹先生诞辰400周年之际,狐狸先生开始了一段自问自答。

“那个从乌鸦大哥嘴里骗走奶酪的溜须小人是谁呀?”

“是我呀。”

“那个邀请鹳老弟喝浅盘子汤的骗人精又是谁呀?”

“我呀。”

“那个吃不到葡萄说葡萄酸的牢骚鬼又是谁呀?”

“得了,还是我呀。各位文豪,是时候在你们笔下给我换换形象了!”


几个世纪以来,狐狸先生在法国文学中原本单一的形象经历了一系列的渐变。


比如,在《小王子》中,正是一只充满智慧和温柔的狐狸向小王子吐露了那个关于生活的美丽谜底:看东西只有用心才能看得清楚。重要的东西用眼睛是看不见的。

而在漫画《大坏狐狸》中,狐狸先生的形象跳脱出了“狡黠捕食者”的窠臼,成为了三只小鸡仔的“ 妈咪 ”。

 

你又知道什么别具一格的狐狸形象呢?






分享到:
0
  • 开放时间: 周一至周四:上午9点-晚上7点周五至周日:上午9点-下午5点
  • 联络电话: (020) 8380 2501 (020) 8381 8323
  • 地址: 广州市海珠区赤岗北路8号瑞福大厦3A楼3A07室