奥斯唐德牡蛎与《漂亮朋友》

发布时间:2021年07月09日

“过了一会儿,侍应生端来第一道菜:奥斯唐德牡蛎。牡蛎又肥又嫩,像是一只只特意放进贝壳里的小耳朵,一进嘴就化了,如同带着咸味的糖果。”


在《漂亮朋友》中,男主人翁杜洛瓦通过与两位贵妇享用同一盘奥斯唐德牡蛎,开启了阶层攀升的征途。有了她们的助力,这位地位卑下的下级军官,一级一级地攀上了巴黎新闻界中的高位。

 

同时,这一段关于牡蛎的让人食指大动的描写也就成为全书的转折点所在。


它以菜肴的精致暗示了桌边食客的资产阶级身份。从这场丰盛的饭局开始,投机者乔治·杜洛瓦将凭借自己俊美的外表和蛊惑的神通,一步步地在巴黎上流社交圈子里平步青云。

 

《文学与美食:法国文学中的美妙菜谱》这本书精选出19到20世纪法国文学中的一些美味瞬间,并为之炮制出一篇篇菜谱。

 

人类学家张光直先生曾说:“我确信,到达一个文化的核心的最好方法之一,就是通过它的肠胃。”


Référence :

De Maupassant, Henry-René-Albert-Guy, Bel-Ami, Paris : Victor Havard, 1885.

Desgrandchamps,François,Littérature et gourmandise: les plus belles recettes de la littérature française,Londres : Minerva, 2007.








分享到:
0
  • 开放时间: 周一至周四:上午9点-晚上7点周五至周日:上午9点-下午5点
  • 联络电话: (020) 8380 2501 (020) 8381 8323
  • 地址: 广州市越秀区北较场横路12号物资大厦2楼